Сто имен чая
«Чай» — слово, конечно, не русское, а заимствованное. Пришло оно в Россию из Китая, где впервые начали культивировать чай. Из того же источника получили слово, обозначающее чай, и другие европейские языки. Это английское «tea» (ти), французское «the» (тэ), немецкое «Тее» (тээ) и так далее Почему же в этих языках то же самое слово звучит совсем не так, как по-русски?
Дело объясняется просто. В китайском языке существует множество диалектов. Иногда они так различны между собой, что жители разных провинций просто не понимают друг друга. По разному произносят китайцы и слово «чай»: где — «ча», где — «че», а где — «ти-а». И если русское слово «чай» происходит от названия «ча», принятого в северных, ближайших к России, провинциях, то страны Западной Европы впервые ввезли к себе чай из провинций южных и сохранили другое произношение его названия. Им же воспользовался Карл Линней, установивший для рода, к которому относится чайное растение, «латинское» название Thea.
сентября 16, 2010 | Рубрика: Интересные факты, История | Нет комментариев -
Существует много легенд о происхождении чая. 
Маркеры, отражающие динамику развития рака простаты, значительно понижаются при потреблении зеленого чая — проверенные исследования, опубликованного в США журнала по профилактике рака. Зеленый